수상 소감을 발표하는 김혜순 시인, 최돈미 번역가.(한국문학번역원 제공)© 뉴스1
수상 소감을 발표하는 김혜순 시인, 최돈미 번역가.(한국문학번역원 제공)© 뉴스1

시인 김혜순(64)씨가 한국인 최초로 세계적 권위의 '그리핀 시 문학상(Griffin Poetry Prize)'을 수상했다.
그리핀시문학상은 기업가이자 자선사업가인 스콧 그리핀이 시의 대중화와 시 문화를 알리고자 2000년 제정했다. 맨부커상이 영어 번역 소설에 주어지는 국제부문상이라면 그리핀시문학상은 영어 번역 시집에 주어지는 국제부문상이다. 노벨문학상을 비롯해 시 부문이 있는 단일 또는 복수 장르의 세계 주요 문학상 중 열 손가락안에 드는 문학상이다. 
수상작은 시집 '죽음의 자서전'(문학실험실)으로 세월호 참사 등 사회적 죽음을 다룬 작품이다.
시집에서 말하는 죽음은 저승사자와 같이 초자연적인 존재에 의한 것이 아니라 이세계의 우리의 잘못된 행로가 초래한 결과다.  심사위원인 덴마크 시인 울리카 게르네스는 "영혼이 우리의 곁을 떠나는 고통스러운 49일간의 여정을 49편의 시에 담아낸 역작"이라고 말했다
김 시인의 시집을 영어로 번역한 최돈미(57)씨와 함께 상을 받았다.
'죽음의 자서전' 영문판은 올해 미국 최우수번역도서상 최종 후보에도 올라있다. 이번 수상으로 문학계에서 '노벨문학상에 가장 근접한 시인'이라는 이야기까지 나왔다. 하지만 시인은 "그런 이야기를 제발 하지 말라"며 손사래를 쳤다.
김 시인은 1979년 계간 '문학과지성'으로 등단했다. 시집 '또 다른 별에서' '아버지가 세운 허수아비' '어느 별의 지옥' '우리들의 음화' '나의 우파니샤드, 서울' '불쌍한 사랑 기계' 등을 냈다. 김수영문학상, 현대시작품상, 소월시문학상, 미당문학상, 대산문학상 등을 수상했다. 서울예대 문예창작학과 교수로 재직 중이다.

전혜정 기자 haejung02@newsnbook.com

'죽음의 자서전' 영역본 표지. 한국문학번역원 제공
'죽음의 자서전' 영역본 표지. 한국문학번역원 제공
시인 김혜순
시인 김혜순

 

저작권자 © 뉴스앤북 무단전재 및 재배포 금지